En viaje a Patagones un jinete cruza “un río bastante crecido”
EL 2 DE NOVIEMBRE DE 1798

En viaje a Patagones un jinete cruza “un río bastante crecido”

02/11/2020
E

ste día, “Francisco González, perteneciente a la dotación de la Real Compañía Marítima de Puerto Deseado”, en viaje a caballo hacia Carmen de Patagones, debe atravesar un “río de agua bastante crecida que tiene buenas arboledas de sauce”, según escribió en su diario.”Se trataba del río Chubut, aunque aún no estaba adjudicado ese nombre” (Clemente I. Dumrauf. Revista Cono Sur, abril 2010).
La empresa había sido instalada por orden del rey español Carlos IV con el propósito de  procesar subproductos de cetáceos.
La travesía de González constituyó una de las primeras referencias a ese caudaloso curso de agua. Los “cronistas de la expedición de Simón de Alcazaba en 1535”, también hicieron referencia al río, aunque aún no se le había fijado una denominación. Luego, en 1753, “Hilario Tapary, un sobreviviente de la expedición de Domingo Basavilbaso, que recorrió a pie desde San Julián hasta el río Negro, narró que cruzó un río ‘de mucha corriente y hondo’ montado en ‘uno de los muchos troncos de sauce que se hallaban en la orilla’”. También la expedición de Robert Fitz Roy pudo haberlo visualizado.  
Algunos historiadores consideran “que quien alcanzó la desembocadura de ese caudaloso río fue Enrique Libanus Jones, el 15 de octubre de 1814 y penetró en él para aprovisionarse de agua potable, en un alto en su camino hacia Patagones desde el cabo Dos Bahías en una pequeña embarcación”.
Hasta llegar a ser designado Chubut el curso de agua tuvo una larga lista de otras  denominaciones: “Wickman en 1833 lo llama Chupat. Esta palabra la tomaron los galeses que se asentaron en su ribera. Simultáneamente, el general Pacheco en una carta dirigida a Juan Manuel de Rosas desde Choele Choel , lo designa como Chuva. Rosas lo apunta como Chubu. En el tratado firmado con el cacique Frances en 1865, se lo nombra como Chubú. También se lo denominó en algunas menciones como Chuvug y Chubug, en 1881”.
“Según el estudioso Rodolfo Casamiquela, la etimología del nombre del río tiene que ver con el término Chúwët, utilizado por los tehuelches del norte, y su significado es claro, transparente, diáfano” y añadió: “es lógico pensar que los grandes cursos paralelos del norte de la Patagonia tuvieran nombres de categoría semejante, que aludiera a su característica central, el color y la transparencia correlacionada del agua: Colorado, Negro, Transparente”.

Autor : Bernardo Veksler
Etiquetas
Cuál es tu opinión sobre la nota?
  • Me interesó
    100%
    6 votos
  • No me interesó
    0%
    0 votos